Сообщить об ошибке

Если у вас есть комментарии к тексту, который содержит ошибку, укажите их в этом поле. В противном случае оставьте поле пустым.

Вход на сайт

Регистрация
Потеряли пароль?
Что такое OpenID?

Регистрация на сайте

Информация об учетной записи
Существующий адрес электронной почты. Все почтовые сообщения с сайта будут отсылаться на этот адрес. Адрес электронной почты не будет публиковаться и будет использован только по вашему желанию: для восстановления пароля или для получения новостей и уведомлений по электронной почте.
Укажите пароль для новой учетной записи в обоих полях.

совет путешественнику

Аудирование. Фото с сайта vsemogu-vseznayu.ru

Начиная изучение какого-либо языка, мы мотивируем себя тем, что через некоторое время сможем свободно общаться с иностранцами. Согласитесь, это умение дорогого стоит, особенно в самостоятельном заграничном путешествии.

сегодня

22 августа
Тайланд
Запретили использовать слонов для передвижения по городским улицам

22 августа 2002 года власти Таиланда запретили использовать слонов для передвижения по городским улицам. Решение принято с целью обеспечения безопасности, как водителей автомобилей, так и самих слонов.

Путешествуя, держите руки… на привязи!

Язык жестов в разных странах

Путешествия… Редко встретится человек, который равнодушен к «зову дальних стран», да и у того на поверку найдётся конкретная причина для такой глухоты. А потому мы едем, летим, плывём к дальним берегам и замкам, чаще всего не зная даже пары слов из языка, на котором «берег говорит». Ничего страшного — в случае надобности объяснимся «на пальцах»…

Главное — чтобы правильно поняли. И если в ответ на наши попытки что-то «сказать руками» бедный «слушатель» закивал головой, не спешите радоваться: в некоторых областях Болгарии и Греции обычный кивок, который мы с детства воспринимаем как «да», считается… отказом! «Нет, я не понял вас, я не знаю, я не смогу вас проводить», — будет кивком «говорить» собеседник, в то время как вы обрадованно ждёте от него совершенно иных действий.

Кивок головы и обнадёживающее «Хай!» в разговоре с японцем, даже в бессловесном, тоже не причина для особого оптимизма: так вежливые японцы просто подбадривают своего собеседника к продолжению общения, показывают, что они слушают его. Хотя в разных ситуациях «Хай!» может означать и «да», но это зависит от содержания общения, от того, в какой момент было произнесено — в начале разговора, середине или конце.

Поклон в Японии зачастую означает признание виныНе лучше ситуация с «да» и в Китае. Китайское «да», выраженное хоть кивком, хоть словом, имеет с нашей точки зрения «женскую логику обоснования» и может означать парадоксальные на взгляд европейца вещи: «да, я согласен», «да, я не согласен», «да, я подумаю». Иными словами, после «да» ставьте всё что угодно и не обольщайтесь по поводу результата. Особенно ценно знание безбрежности китайского «да» для бизнесменов — чтобы не радоваться раньше времени.

Ну а в случае, когда японец склонился перед вами в три погибели, точнее — под углом в 90 градусов, не спешите в порыве ответной благодарности делать то же самое, а лучше насторожитесь: самый большой угол поклона в Японии означает вину. Скорее всего, ваш собеседник просто так ничего и не понял и чувствует себя виноватым за это перед вами. Обычный поклон — в 15 градусов — означает и приветствие, и «до свидания», и согласие с вашими словами; 45 градусов наклона выражают глубокое уважение и почтение — о них тоже не лишне знать и помнить.

Легко кланяясь и попутно всё-таки пытаясь что-то сказать руками, не смотрите японцу в глаза или делайте это крайне редко и непродолжительно, иначе ваше поведение будет расценено как оскорбление и тогда вы точно не получите того, чего хотите. Если общение завершилось в «вашу пользу», не стоит опять же использовать такой и нам теперь привычный жест, как «о’кей» (колечко из большого и указательного пальцев) — в Японии он означает деньги, и ваш визави может вовсе превратно всё истолковать.

Привычный жест "ОК" может быть истолкован неправильноДа, с народами востока не очень просто общаться и словесно, и используя невербальные средства — жесты, мимику. Культура этих народов настолько отличается от нашей, что самые популярные жесты-эмблемы (тот же кивок или о’кей, да и многое другое) толкуются иногда совершенно противоположно ожиданиям.

Однако и с Европой не всё просто. И снова — «о’кей». Эмблематичный жест-кружочек во Франции обозначает «ноль». Если вы в завершение беседы подкрепите полезное общение таким характерным жестом, собеседник будет весьма озадачен…Возможно даже, поднесёт указательный палец к своему виску, что будет означать, увы, вашу глупость (в Голландии всё точно наоборот: палец у виска должен вас однозначно обрадовать, означая восхищение собеседника вашим умом).

Заслужили! С французами вообще лучше избегать всяческих американизмов — они большие патриоты родного языка, а потому лучше объясняться по-детски наивными жестами, чем переходить на жаргон Америки. Хорошо бы и нам перенять у них такую любовь к своему языку, читайте — гордость самими собой и своей культурой.

Но — вернёмся к нашему бессловесному разговору. Итак, вы что-то всё-таки узнали у собеседника и, желая сказать, что наконец-то всё здорово и вы довольны, поднимаете вверх большой палец, сгибая остальные в кулак. Остановитесь! Право, лучше улыбнуться… Если в порыве благодарности вы сделаете этот жест слишком резко, собеседник с ужасом поймёт, что вы его посылаете… идти дальше, если выразить значение жеста культурно.

В Греции подобную жестикуляцию воспримут не менее оскорбительно — там поднятый вверх большой палец означает «заткнись» и может повлечь объяснение уже не жестами, а кулаками. Такое иногда случается, когда ничего не подозревающие аборигены США, Австралии или Англии пытаются остановить на дороге попутную машину, ведь в их государствах именно так заявляют на дороге своё желание прокатиться автостопом.

Жест "Victory" был  введен в обиход Уинстоном ЧерчиллемНезавидна участь ещё одного жеста-эмблемы — пальцев, изображающих V. Или ваша, случись вам использовать V не там и ни к месту. Ни к месту он будет в Англии и Австралии: показывая V и при этом поворачивая руку ладонью к себе, вы «говорите» примерно то же, что большим пальцем, поднятым вверх, в Греции — «заткнись». Черчилль, желая общаться с союзниками по второй мировой на одном языке, пытался приспособить V — символ победы — для «нужд Англии» и активно использовал знак-эмблему, но — руку при этом поворачивал тыльной стороной к себе.

Европейцы, обитая в непосредственной близости, почему-то иногда значительно рознятся в толковании идентичных знаков-эмблем. Когда немец, француз или итальянец хлопают себя по лбу, они принародно признаются в глупости какой-то своей идеи. А вот англичане и испанцы, напротив, жестом таким выражают особенное удовольствие от ими предложенного. Сказывается в различиях, конечно, и национальная ментальность: у англичан, например, вообще крайне мало жестов для негативной характеристики самих себя. Действительно, зачем заниматься самокритикой, когда у тебя есть друзья…

Жесты-эмблемы, производимые в районе лица и головы, у всех народов особенно эмоциональны и часто имеют конкретную и однозначную окраску. Потому старайтесь не поднимать руки выше уровня груди или, максимум, рта, иначе… Дотронетесь пальцем до века, и в ответ итальянец может вас и расцеловать, ведь вы скажете ему: «Ты — славный парень!» А испанец обидится — почему вы называете его лжецом?! Ещё эмоциональнее отреагирует француз, ведь вы только что обозвали его треплом, пустомелей!

Человек, даже если свободно общается на языке собеседника, 80% информации получает через жесты, мимику, положение тела — таков вердикт учёных. Мы неосознанно анализируем угол взгляда, движения рук, расстояние до собеседника и ещё десятки разных невербальных знаков, сопоставляя их со словесной информацией.

Потому учиться науке невербального общения нужно не менее усердно, чем иностранному языку. Ведь жесты мы используем не только в обыденной жизни, но и на деловых переговорах, при заключении сделок. При таком деловом общении американец может показать два пальца, сложенных вместе, — радуйтесь: он считает вас отличным компаньоном. Для англичан же это будет сигналом опасности, прямой угрозой.

И напоследок — об интимном. Почти. Даже людям с двумя высшими образованиями или просто культурным знакома эмблема выставленный вверх средний палец. Его везде воспринимают одинаково — плохо. Правда, японцы и тайцы посчитают его приглашением к интимному свиданию, и «плохо/хорошо» здесь будет зависеть только от их настроя. А французы точно так же воспримут смешной русский кукиш, и будет вовсе не до смеха.

Вот теперь вам можно спокойно пускаться в путешествия. Разумеется, что вы не узнали и сотой доли всех тайных знаков общения — не бойтесь! Берите в руки сумки потяжелее, чтобы не было соблазна, под мышку — академический словарь, и — весёлых вам приключений!

Опубликовано: 13.04.2012
Если вы обнаружили ошибку в тексте, выделите часть текста с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить администрации сайта.

Комментарии (3)


4 года назад

Re: Путешествуя, держите руки… на привязи!

Если в Австралии водитель автомобиля или пешеход показывает большой палец другому водителю или пешеходу, то это не жест автостопщика. Этот жест в Австралии означает "спасибо", чаще всего, когда пропускаешь кого-то в пробке или на пешеходном переходе или просто дверь придержишь. Ну ещё иногда употребляется как "привет" на бегу.

Ещё слышал, что знак "ОК" в Италии рассматривается как "упоминание родственников по женской линии".


4 года назад

Re: Путешествуя, держите руки… на привязи!

Кстати, а часто тебе попадались в Австралии автостопщики?


4 года назад

Re: Путешествуя, держите руки… на привязи!

Видел нескольких. Но на трассе, не в городах, конечно.

Добавить комментарий

Содержимое этого поля является приватным и не будет отображаться публично.