Сообщить об ошибке

Если у вас есть комментарии к тексту, который содержит ошибку, укажите их в этом поле. В противном случае оставьте поле пустым.

Вход на сайт

Регистрация
Потеряли пароль?
Что такое OpenID?

Регистрация на сайте

Информация об учетной записи
Существующий адрес электронной почты. Все почтовые сообщения с сайта будут отсылаться на этот адрес. Адрес электронной почты не будет публиковаться и будет использован только по вашему желанию: для восстановления пароля или для получения новостей и уведомлений по электронной почте.
Укажите пароль для новой учетной записи в обоих полях.

совет путешественнику

Кавказские Минеральные Воды

Кавказские Минеральные Воды один из самых популярных лечебных туристических направлений в России и странах СНГ. 

сегодня

15 октября
День работников фармацевтической и микробиологической промышленности Беларуси
День работников фармацевтической и микробиологической промышленности

15 октября – День работников фармацевтической и микробиологической промышленности Беларуси. Этот праздник был установлен в 1998 году, в знак признания заслуг работников этой сферы деятельности.

О Японии — с любовью


Страна, застывшая между веками

Мы любим — иронизируя
И иронизируем — любя

О Японии - с любовьюЯпония всегда была страной, близкой сердцу русского человека. Всю жизнь слыша о незнакомой ему японской матери, он пытается узнать: кто же она?! В моменты сильного эмоционального напряжения наш человек произносит ее имя, как бы ища выход обуревающим его чувствам. Так выглядит Эдипов комплекс в национальном исполнении.

Фоменко наверняка бы доказал, что выражение «япона мать» произошло от русских князей, прошедших с дружиною до стен Киото. После фальсификации истории этот путь стал называться «из варяг в греки». Варяги — конечно же, славяне, ну, а греки — это прото-японцы

В 70-х, когда я был студентом, а Фоменко — просто замечательным топологом и художником, некое понятие о японской культуре и традициях было в нашей среде почти обязательным. Полагалось читать Акутагаву и Кавабату, смотреть Куросаву, спорить о различиях между синто и буддизмом, знать пару-тройку танка (или танок?) и, на худой конец, помнить, в какой именно момент штабс-капитан Рыбников произнес «банзай»…

Мир движется, и теперь народ со вкусом спорит о различиях между суши и сасими, между Тойотой и Ниссаном, между Мураками и Мураками. Мир изменился — это странно и немного сюрреалистично. Мир изменился, и вот уже Япония всплывает огнями Нариты… Неужели мир в самом деле изменился?

Япония — удивительная, сколько раз я здесь… третий уже, а все интересно.

О Японии - с любовьюО Японии - с любовью


Вот рядом со мной пробежал таракан размером со среднего японца. Если бы я не видел таких в Израиле — охренел бы… А так — ничего… тоже тварь божья, хорошо, хоть не раскосый.

Сегодня я был атакован и укушен цикадой. Цикада по-японски — чикадо, как, впрочем, и икра — икора. Чикады эти издают звуки изрядных децибел. Шумят, орут, пилят, скулят, летают, бьются о фонари. Дряни страшноватенькие, на запечного сверчка не похожие. Говорят, сейчас год чикадо.

Уже позднее Юра Кокотов, тонкий знаток биологии цикад, объяснил, что цикады 16 лет проводят под землей, а потом на 17-й год вылезают на свет для продолжения рода. Причем ничего в это время не едят, так как нет у них рта, а все время трахаются, как заведенные. Так что я был не укушен цикадой, а… Впрочем, это если цикада была мужского рода. А у женских имеется длинный пилообразный яйцеклад, которым она пилит… разные сучки и веточки. Так что в качестве альтернативы — меня приняли за веточку…

Японки в национальных одеждах…Как и в прошлый раз, Токио не производит приятного впечатления — громадный, достаточно тяжелый город, и даже храмы среди домов выглядят не совсем на месте. На улицах невероятное количество молодежи — парочки гуляют, глазеют на витрины, едят, пьют пиво и кока-колу. Ни людей среднего возраста, ни, тем более, старшего, по вечерам практически не видно — будто вся страна состоит из одной молодежи. Впрочем, определить возраст японца на глаз — это задача для настоящих знатоков. У нас годы откладываются в уголках глаз, на шее, блестят лысиной. А у них?..

В Японии странное отношение к своим традициям.

Оно искреннее. В начале августа вся страна садится в поезда для воссоединения. Наступает время, когда души предков возвращаются к своим далеким родным. Видимо, это и объясняет многие нюансы, которые мы вообще не чувствуем и не замечаем. Например, как подписана открытка, какими иероглифами, на какой бумаге, именем или фамилией, с титулом или без.

Сейчас стало модным надевать для прогулок традиционную одежду. Если раньше кимоно надевали лишь на церемонии, то теперь люди по вечерам в них гуляют. А на ногах у них эти колодки… сразу же вспоминается Прокруст, инквизиция, испанский сапог, Мазох с его учением… Но японки идут себе в таком виде по Синдзюку — и щебечут, щебечут, щебечут.

Ножки японкиЯпонка


Потрясающие все же создания — японки. Чувствуется железная воля и генетическое умение управлять мужиками. Еще бы к этому и ноги… так как личики чио-чио-сановские не редкость… но вот ноги… Зашли в магазин — здесь даже босоножки продаются косолапых фасонов, со ступнями, вывернутыми внутрь. Ну, если в таком на ногах ходили 1000 лет, то я снимаю шляпу перед Дарвином. Куда там эволюции галапагосских черепах!…

Вспоминается старый анекдот: в чем разница между раем и адом? Рай — это японская жена, китайский повар, английский дом и американский туалет. Ну, а ад — это, соответственно, американская жена, английский повар, китайский дом и японский туалет. В каждой шутке есть доля шутки, и о туалетах речь впереди, но вот японские женщины…

Я уверен, что если перед японкой и нашей поставить рядом две горящие избы и двух коней, то японка «сделает» нашу, из русских селений, «на раз». И в горящую избу войдет, и погасит, и коня остановит, и оторвет ему все, что сочтет нужным. Жалко, Некрасов не был в Японии, уж он бы такое написал…

Бутон лотоса в ЯпонииКак-то раз я ходил в Японии в поход. Дело было в городе Цукубе, а шли мы на гору с таким же названием. В то время, в 1996 году, в Университете Цукубы была активная социальная жизнь, и популярностью пользовались кружки кулинарии и русского языка. Я работал с Джуном Моритой, и Джун решил на уик-энд задействовать меня по полной программе. Приходит он и говорит, что запланирован урок русского языка, а затем поход и приготовление пельменей в полевых условиях. Будет человек 40…

Я помянул япону мать, но понял, что отступать некуда и надо идти на это дело. К тому времени я уже проходил как «Женя-сан, русский человек из Израиля», и честь двух народов была поставлена на карту.

Ну, допустим, я их накормлю — надеюсь, ребята застрахованы…

Пельмени… Помню, с бабушкой в Свердловске я лепил пельмени, помню, мучной дух щекотал ноздри, скалка бегала взад-вперед по столу, а я стаканом нарезал кругляшки из теста. Черт, как будет по-японски скалка?..

С уроком русского языка все понятно. Надо научить их словам «хорошо», «спасибо» и «очень вкусно». Это пригодится, когда пельмени будем делать.

Тут Джун вручает мне русско-японский разговорник, в Японии изданный, открывает его на произвольной странице, а там аккуратно так слева по-русски написано: «Скажите, пожалуйста, как мне пойти на… (в)?…» — и перевод справа по-японски. Перевод я не читал, сглотнул и говорю Джуну, что ошибка тут в многоумной книжке, что если многоточие, то адрес указан совершенно конкретный; вот если бы было написано «как мне пойти на футбол» или «в театр» — тогда другое дело, а вот если многоточие… то адрес всегда один и тот же.

В ЯпонииВ Японии


Реакции японцев зачастую предсказуемы. Джун, даром что профессор математики, а все же, как ребенок, спрашивает: «А какой?» Ну, как ему объяснить… Это все равно, что объяснять немцу одесский анекдот, когда Сара говорит пославшему ее «на…» мужику: «Сам пошел ты на…, я там провела больше времени, чем ты на свежем воздухе»…

В конце разговорника были ноты и три любимые японские песни: «Катюша», «Подмосковные вечера» и «Тройка». Мы с Джуном решили, что в конце урока будем петь. У японцев в среднем великолепный слух. Во всяком случае, по сравнению с моим. А поскольку помимо хираганы существует и катакана, то и слова они произносят правильно. Но ни черта при этом не понимают.

Короче, выучили мы на уроке русского положенное «очень вкусно» с примерами, пошли дружно «в театр», а потом приступили к пению.

Я уже потом понял, почему японцы так русские песни любят. Потом — это когда японские услыхал: как-то раз мы сидели в деревенском доме, на очаге жарились на палочках кальмары, дым, полный незнакомых запахов, уходил по-черному в дыру в потолке, выпивали немного… Тут хозяин достал шестиструнную гитару и запел. Видно, ему стало хорошо. Я спросил у соседа, о чем эти песни. «О-о, это веселые студенческие песни!» Тогда я и понял, почему они так любят «Калинку» и изобрели караоке.

В ЯпонииТак вот, мы запели про «тройку удалую и ямщика», ну и всю остальную печальную историю. Хорошо пели, на много голосов, но только почему-то в мажоре, с элементами марша. Я спросил у Джуна, почему в мажоре — история, в общем то, описывается невеселая, гнусная история… Джун, как обычно, спрашивает: «А какая?» С одной стороны, хорошо, конечно, что это была «Тройка», а не «В эту ночь решили самураи перейти границу у реки…», но с другой — строки «лишь нехристь староста-татарин ее бранит, а я терплю» тоже не сахар. Объяснил классу, как мог, основную канву, ну, а с «нехристями» все оказалось просто — «это вы и есть, ребята…»

В век электричества и пара можно спросить рецепт пельменей по электронной почте. Из родного Питера пришла выписка из Молоховец: «Берете мясо дикого зверя, желательно лося, режете и складываете горкой… потом идете в ближайший гастроном и покупаете 7 пачек пельменей и 2 банки сметаны…» — сволочи, издеваются, можно подумать, в Цукубе есть сметана…

В поход мы вышли, как надо — с палатками, рюкзаками, Тойотами, грудными детьми. Так уж совпало: здесь есть в Университете некое общество друзей природы, и они раз в месяц ходят «out» — т. е. с палатками на специальное место на горе Цукуба, там и ночуют. Едят, в основном, и воздухом дышат, но очень упорядоченно, как и все у японцев. Еще горькую пьют — саке, или что там есть, но тоже вяловато, без размаха, хотя и балдеют слегка.

Ну вот, приехали с утра. Сперва гадюку местную нашли, мамуши — жутко ядовитая пакость, а с виду неказистая. Так и в жизни бывает… Пришили, конечно.

Грибы в ЯпонииПотом я рыжики обнаружил, натурально, как у нас — рыжие и червивые. Потом долго объяснял, что такое рыжики в сметане, и что такое сметана, и что такое микориза — почему рыжики под соснами растут. Все слушают, серьезно так, внимательно. Пошарили по лесу, принесли по виду пару поганок и гриб: на мой взгляд, цезарский гриб — есть такой редкий гриб, но я бы есть поостерегся. По виду мухомор мухомором, кто его знает, что там Цезарь ел со своей Клеопатрой.

В японских магазинах масса грибов, все на вид несъедобные, а ведь дорогие как собаки, есть экземпляры — 50 $ штука! Не трюфеля, но все же… Потом, уже у Цукубского храма, я встретил грибных экспертов с лицензиями — грибов в Японии едят много, но как-то без куража, совершенно отсутствует русская духовная направленность «третьей охоты»: грибы, как грибы — пища…

Лучшие грибы привозят из Кореи, и, как ко всему корейскому, отношение к ним неоднозначное. В японском варианте «откуда есмь пошла земля японская» существует два базисных направления: одно — что японцы тысячелетия назад переправились на острова из Кореи; ну, а другое состоит в том, что они самозародились на островах небесным провидением. Официальная версия, конечно, вторая…

Так вот, костер мы разводили, палатки ставили.

К вечеру случилось небольшое землетрясение, тряхнуло ощутимо. Но «Катюшу» запели… потом уж «Стеньку Разина», «Дубинушку». До «Варяга», правда, не дошли. А что, я недалеко от Цусимы был, в 100 км от Цусимского пролива — очень милое место. Спрашивают меня: «А Разин был бандито?» — «Угу, — говорю, — откуда у вас такие познания в нашей истории?..»

© Фото автора

Опубликовано: 01.01.2012
Если вы обнаружили ошибку в тексте, выделите часть текста с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить администрации сайта!

Комментарии (4)


Клементина
7 лет назад

Re: О Японии — с любовью

Приятный сюрприз в пост-новогоднее утро - зайти в интернет и натолкнуться на такую интересную статью :) Замечательно написано и действительно, с любовью!!!!!!


И.В.
7 лет назад

Re: О Японии — с любовью

Мне нравится Ваш мягкий юмор и серьезные размышления, совмещенные в одном рассказе. Спасибо!


Avtor
7 лет назад

Re: О Японии — с любовью

Спасибо и Вам. Мне,конечно, очень приятно это слышать.


Прохожий сергей
6 лет назад

Re: О Японии — с любовью

мощный интеллект в костюме безукоризненного юмора и всё о японии дают неподражаемую картину. большое спасибо Евгений.!

Добавить комментарий

Содержимое этого поля является приватным и не будет отображаться публично.